Любовная карусель - Страница 24


К оглавлению

24

— Отличные цветы, правда? — спросил он и провел мать в гостиную.

Там на журнальном столике стояла великолепная корзина цветов — красных лилий, гвоздик, желтых ромашек. Ее доставили с посыльным из цветочного магазина сразу после возвращения Люси из школы вместе с запиской: «Выше голову. Твой Стивен».

Еще один эпизод добавился к сказке.

Дети очень обрадовались такому прекрасному подарку. А Николь также пришлось признать, что эти цветы подняли ее в собственных глазах. Уже много лет Ричард не дарил ей цветов.

— Да, они очень красивые, Джонни, — нежно сказала Николь сыну.

— Стивен объяснил, почему вы расстались — из-за аварии и все такое… — попытался навести разговор на интересующую его тему Джонни. — Он хочет заботиться о нас, я точно знаю.

— Я тоже так думаю, — согласилась Николь. Впрочем, ей очень хотелось узнать, что значит это «все такое». Любопытно, почему Стивен, при его нынешнем порыве, не пытался найти ее раньше. Не то чтобы это было важно теперь. Но что на самом деле значат эти цветы?

— Тебе больше не надо переживать об отце, мама. Стивен сказал, что он все устроит, — гордо объявил Джонни.

Николь очень хотелось бы надеяться, что вера мальчика во вновь обретенного отца будет оправдана. Но почему сын все еще называет своего вновь обретенного отца Стивеном?

— Мне кажется, это не очень хорошо — называть папу по имени, — строго сказала она.

— Но он сам предложил, — возразил мальчик. — Ему кажется, что так удобнее, если Люси, Кэтрин и я — все будем называть его Стивеном. Иначе девочки запутаются в отцах. Я думаю, это правильно.

Николь приятно удивила забота Стивена о чувствах ее дочерей.

— А как же ты, Джонни? Ты хочешь называть его отцом?

— Нет. — Мальчик пожал плечами и покраснел. — Хотя бы пока. Мне как-то неловко.

Что ж, это вполне объяснимо: слишком уж неожиданный поворот образовался в его маленькой жизни. Тем более, что Джонни так долго считал Ричарда отцом.

— Что ты думаешь о Стивене, сынок? — Этот вопрос вырвался как бы сам собой.

Мальчик широко улыбнулся.

— Он классный и прошел все мои тесты, мам. Именно таким я и хотел бы видеть своего настоящего отца.

Николь невольно улыбнулась, а потом задумалась. Пройдет ли Стивен ее тесты? Осторожность должна быть прежде всего. После печального опыта ее семейной жизни с Ричардом очень трудно без раздумий вновь усесться на волшебный ковер и направиться в чудесную страну любви, веря лишь обещаниям. Нет. Теперь ее не проведешь. Она будет верить только банковским чекам.

На следующее утро в десять часов пришла почта, и среди рождественских открыток оказалось официальное письмо из одного из местных банков, услугами которого, кстати, Ричард не пользовался. Весьма заинтригованная, Николь открыла конверт и нашла в нем извещение, в котором сообщалось, что в любое время она может заехать в банк и подписать бумаги, необходимые для открытия счетов на имя троих ее детей.

Быстрота, с которой Крессуэлл выполнял обещания, поразила Николь. Очевидно, Стивен отправился в банк сразу после того, как ушел от нее. И по дороге еще заглянул в цветочный магазин.

Еще раз, более внимательно, Николь перечитала извещение, чтобы убедиться, что эта бумага не игра ее воображения. Но написанное от повторного чтения не перестало казаться невероятным. Стивен сделал больше, чем она его просила. Он открывает счета на детей! Ну что же, единственный способ проверить, правда ли все это — поездка в банк.

Люси и Джонни пробудут в школе до половины четвертого. Надев синий костюм и нарядив Кэтрин в ее любимое красное платье, Николь отправилась в банк, адрес которого был указан на конверте. Дорога заняла всего пятнадцать минут. Аккуратно припарковав машину рядом с солидным зданием, Николь взяла дочь за руку, вошла в банк и обратилась к администратору:

— Здравствуйте! Меня зовут Николь Френсис. Я приехала уладить это дело. — И протянула письмо.

Ознакомившись с его содержанием, администратор приветливо улыбнулась и сказала:

— Присядьте, пожалуйста, миссис Френсис. Я спрошу менеджера, сможет ли он принять вас сейчас же.

Сидя в обшитой деревянными панелями приемной и с трудом удерживая непоседливую Кэтрин рядом с собой, Николь очень нервничала. Раньше она только один раз встречалась с менеджером банка, когда они с Ричардом брали кредит под залог дома, который выплатили совсем недавно.

Вдруг открылась дверь, и из нее выскочил лысоватый немолодой мужчина в очках и подбежал к Николь.

— Миссис Френсис, очень рад познакомиться с вами. Я Уильям Стадфорд, менеджер этого банка.

Они пожали друг другу руки.

— Это моя дочь Кэтрин, — отрекомендовала Николь.

— Здравствуй, Кэтрин, — воскликнул Стадфорд так радостно, будто ему вручили долгожданный рождественский подарок.

— Здравствуйте, — приветливо ответила девочка, не спуская глаз с блестящей лысины менеджера.

— Пройдемте в мой кабинет, миссис Френсис. Там будет удобнее всего подписывать документы. Кстати, у вас есть при себе удостоверение личности?

— Да.

Мысли путались. Она ведь пришла только для того, чтобы убедиться, что Стивен действительно собирается сделать то, что изложено в банковском извещении.

Кабинет Стадфорда был обставлен по последней моде. Николь и Кэтрин менеджер усадил в кожаные кресла, сам мистер Стадфорд уселся за письменный стол, поверхность которого казалась зеркальной. На столе лежала только одна папка, которую менеджер и открыл.

— Как вам несомненно известно, мистер Крессуэлл открыл счета суммой в сто тысяч долларов каждый на имя Джона, Люси и, конечно, Кэтрин, — сияя белозубой улыбкой, Стадфорд поклонился в сторону Кэтрин.

24